1	YÔ QUE'L EST JIAN?
2	Jian et la Marie sant diens lo cortil. Fât lo solely houé, fât franc chôd. Mas hièr, fasséve na granta frêd! Ils ant pas povu jouyér defôr. Jian et la Marie âmont galyârd jouyér, ils jouyont tojorn en-un-mouél diens lo cortil devant la granta mêson.
3	Jian est un megnât et il at siéx ans. La petiôta felye est sa seror, l'at cinq ans. Jian at un petiôt chin, lo chin est asse-ben diens lo cortil en ceti moment. Lo chin âme jouyér avouéc los doux megnâts. Lo chin est franc content ora.
4	Se la Marie at asse-ben un chin? Nan, la Marie at gint de chin, l'at un chat. Lo chat est a l'hotâl. Lo chat dromét.
5	La mâre est a l'hotâl avouéc lo chat, l'agouéte per la fenétra et vêt Jian et la Marie aprés jouyér. Jian côrt vito vers lo grôs âbro vèrd, il recond de la Marie. Se vos sâde porquè? La Marie est assetâye et l'at les mans devant los uelys. Le pôt ren vêre et le compte. Porquê le fât cen? Pués t'o que fât Jian de-couta l'âbro?
6	O est un juè. Quand la Marie at forni de comptar, l'agouéte a l'entôrn. Le chèrche Jian. Yô que'l est modâ? Se vos lo vêde?
7	La Marie sât pas yô que'l est Jian. Le demande u chin: "Se t'âs viu Jian?" Mas lo chin pôt pas prègiér, de sûr! Adonc la Marie recêt gint de rèponsa a sa demanda. Les gens recêvont jamés de rèponsa quand ils prègiont ux chins!
8	La Marie agouéte la mâre dèrriér la fenétra, la mâre recafe. La Marie pense que l'at viu yô que Jian est modâ. "Di-mè yô que'l est?", le dit a la mâre. "Nan, Marie, pouè pas tè lo dére", le rèpond. Quand ben le sât quasi de sûr yô que'l est, le vôt pas cen dére.
9	La Marie marche plan plan u travèrs du cortil. Le chèrche adés de trovar Jian. L'agouéte desot la trâbla et desot les sèles, mas Jian est pas lé. L'agouéte pertot mas pôt pas trovar Jian.
10	Adonc l'aouit un bruit, il vint de dèrriér lo grôs âbro vèrd. Se o est Jian? Oncor ceti bruit! L'acute avouéc atencion, o est pas un usél ben un'ôtra bétye. Le l'aouit ben ora. Cen dêt étre Jian! 
11	Adonc le vêt na menota et quand le vint de-couta, le vêt asse-ben sa téta! Le recafe pués dit: "T'é trovâ!" Ils sant contents, tôs los doux, et ils sè rentôrnont a l'hotâl. O est lo moment de megiér quârque-ren et de bêre de l'égoua!
